Why is it named...? fair enough
- Jason
- 2023年9月21日
- 讀畢需時 1 分鐘
已更新:2023年10月31日
為什麼取名叫做 fair enough?
在每一次看美國電影或是影集時,總會出現這個詞彙,因此對它有著很深的印象,而關於這個詞彙,最有趣的是,在不同環境或是對話,都能有著不同解釋,
在劍橋詞典中的解釋為:
something you say to show that you understand why someone has done or said something:
"I'm just annoyed with him because he's behaved so badly." "Fair enough."
They refused to pay because the service was bad? Well. Fair enough.
He stressed the fact that Jones had been in jail for nearly a year already. Fair enough, but that wasn't our fault.
"I'm afraid you can't transport the animals until they are free of disease." "OK, that's fair enough."
中文的翻釋能有著:
我同意
這很公平
我能接受
說得也對
如果找一個相似的中文名詞,可能就是「確實」這個詞彙。
而我喜歡的原因是,在雙方對話回覆,它有時並不是完全同意,但又能有著我同意,像是一句中間值的詞彙。不同對話環境時,代表各種不同意義,這種混亂詞彙,就是我喜歡的原因。

Comments